Пятница, 03.05.2024
Мой сайт
Меню сайта
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Форма входа
Главная » Гостевая книга [ Добавить запись ]

Страницы: « 1 2 3 4 5 6 ... 40 41 »
Показано 46-60 из 615 сообщений
570. Alias   (14.07.2012 13:02)
0  
первая часть... задача спасти воинов удерживаемых в школе джубан... находим венеру и смотрим её мечту... на против входа в игровой центр стоит Ами к которой подбегает Минако и обращается к ней "Харука" ... ... ... меркурий есть Ами но не как не Харука =)

569. Egor   (24.06.2012 01:27)
0  
http://narod.ru/disk/53942282001.89a823007ce8fe0d7090d76d43343b5c/SMAS-rus(93.09).smc.html

93,09% перевода. На данном этапе все выровнено. Тут еще дополнен перевод эпизода, который появляется после начальной заставки и перевод вступительных титров. Правда буквы нарисованы слишком уж просто. Не было времени разукрашивать их.

568. Egor   (23.06.2012 22:06)
0  
Какой контекст диалога? Где его искать? Можно поподробнее. Вероятно, это ошибка из-за отсутствия выравнивания (если это в пределах одного диалога). Причина тому то, что перевод до конца не оформлен, и каждое вмешательство в перевод двигает весь текст внутри то влево, то вправо, пересчитывая все поинтеры.
Честно говоря, смотря начало перевода, мне как-то дурно становится от его качества. Все таки первая моя игра. Отжигал с переводом по полной. Начиная с середины, перешел на более вольную интерпритацию всего происходящего. Короче, что вышло, то вышло. Попробую выравнять и выложить, может ошибка исчезнет. Заодно и начальные титры русифицирую.

567. Igrok   (23.06.2012 00:50)
0  
Egor, некоторые диалоги неправильно отображаются. (ОРорлрингГНГШиЕнмншГМгнеРМ Е ЕаЕНАЕНП САМЕНМ пмпрсме на мАСМемнКес мЕскуАсеАМ - как-то так. Это ошибки игры?

566. Egor   (21.06.2012 00:49)
0  
Начальные титры переведены. Конечных титров это вообще никак не коснулось. Поиски придется продолжать. Да и перерисовать буквы было бы неплохо.

565. Egor   (17.06.2012 15:27)
0  
Первая попытка продолжения после большого перерыва.
http://distrib.avangard.data.cod.ru/photos/8/e/b/de72d7d07fc681a621c5cc13b4067be8.jpg
Буквы, конечно, надо еще разукрасить (рисовал без всяких завихрушек), но начало положено. Единственное, чего еще не касался - это финальные титры.

564. Igrok   (09.05.2012 19:21)
0  
Ура!!!!! Спасибо Вам Egor!!!

563. Egor   (15.04.2012 21:23)
0  
Ну вот и подошел к концу перевод основной сюжетной линии. 92,33%. Прошелся по двум концовкам. Вторая, кстати, мне понравилась куда больше. Дальше придется переводить наобум, без контекста или перелопачивать игру заново. Возможно еще чего найду. Там еще 262 кусочка диалогов надо перевести и куда-то пристроить. Но все, что я встретил, все постарался перевести. А, еще конечные титры остались, но думаю, о них я буду заморачиваться в самый последный момент, если буду вообще.

http://narod.ru/disk/46176966001.82461ad3ec3392ba03df4ef985ef8d21/92.33.tar.gz.html

И еще...
Христос воскресе...

562. Egor   (12.04.2012 01:16)
0  
Снова переключаюсь на игру.....
Осталось всего лишь... пять страниц перевода.........подготовка к финальной битве...одна концовка...вторая концовка...и..............

561. Alias   (01.04.2012 10:04)
0  
82.90% офигеть... никогда бы не подумал, что это всё таки возможно =)

560. Egor   (27.03.2012 23:24)
0  
Трудностей со "вставить" никаких. Трудности с переводом (можно использовать то, что есть, но и он не всегда корректный. Например выпадают какие-то фразы, упрощены некоторые места или еще чего) и с тем, что ещё надо проходить игру (перевод идет по ходу игры, проверяется на корректность отображения и связь с другими диалогами), а это долго и муторно. А просто вставить остатки перевода без контекста, можно и за 1 день, но что там выйдет, ещё вопрос. А вообще, немного забросил его. Дошёл только до Чиби-Мун... 82.90%. Кстати, в роме была ошибка с переводом предметов (Уже исправлена, благо я делаю копии после каждого сеанса перевода). Ладно, соберусь, доделаю.

559. Guyver   (26.03.2012 11:52)
0  
Привет, перевод в ром пробовали вставлять? Какие трудности?

558. Egor   (23.02.2012 22:35)
0  
http://narod.ru/disk/41699040001.42e9c51123eb76c72a06150c354944b7/80.88.tar.gz.html
Это всего лишь 80.88%, но в эти три процента влезли захват Шинго, отправка в прошлое и промывка мозгов инерам. В общем, вся заварушка пятой главы. Такого количество огромных диалогов я еще не видел и, похоже, там их еще достаточно.

557. Egor   (22.02.2012 22:34)
0  
Если снабдить Меркури всякими примочками и прокачать до 13-14 уровня, то можно победить, а чтобы не били очень сильно можно поменять расстановку и поставить в самый зад, правда при этом и атака будет никакая, зато у Набу может закончиться магия и ее будет гараздо проще прибить.

556. Чупакабра   (22.02.2012 19:10)
0  
Скажите, а это нормально, что битва Набу с Меркурием в пещере длится чуть ли не 1,5 часа до полного провала Меркури? Или там есть какой-то подвох, о котором я не знаю?
Заранее спасибо))


Имя *:
Email *:
WWW:
Код *:
Поиск
Друзья сайта
  • Создать сайт
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz
  • Все проекты компании
  • Copyright MyCorp © 2024
    Создать бесплатный сайт с uCoz